31 Mayıs 2007

Geçen gecelerin birinde Ömer Aygün’le oturuyorduk, o dedi “gak” diye, “al bi’ kere bak” diye. Kadıköy’de bir kitabevinin fanzinleri saklayan rafında buldum, dedi. Ben de üstünde ya da içinde kargagillerden bir üye olan her matbu nesneye ilgi duyduğumdan, vardım aldım. Gak’lar, dışarıdan bakınca, yukarıda resimde gördüğünüz gibi. İçeride, bu yayının, “patlama sonrası bir tür radyasyon yayılımı” olduğu yazılı, hemen birinci sayının girişinde.
Yaratıcısı Franko Buskas’ın deyişiyle bir “şiir şeyi” gak. her iki gak da, temel olarak iki bölümden oluşuyor diyebiliriz. ve sanırım yine ilk bölümler için bir tür ars poetica (ya da günümüz türk şiirinde yeniden revaçta bir isimle: “manifesto” belki) diyebiliriz. İkinci bölümler ise, “Franko Buskas’ın Bozuk Şiirleri” başlığıyla, teoriden pratiğe geçiyor. Yani şiirler orada.
Her iki gak’ın arka kapağındaki -karganın düşüncelerinden okuduğumuz- güle güle metni şöyle: “çöt mendime görsektimi vuru?”
[Ne diyor bu karga diye düşünürken, başka bir şey hatırladım. Ama onu daha sonra açayım. Fatih Çekirge'nin de dediği gibi, az sonra açayım.]
» yorum bırak; |
haber |
Kalıcı Bağlantı
burak susut tarafından yazıldı
22 Mayıs 2007


Basit fikir, muhteşem sonuç: “Books by the Greats, Cover by You”. Penguin’den. Haftasonu Robinson’da (yine biraz gecikerek) gördüm, hayran kaldım. Cumhurbaşkanını halk seçecekmiş gibi sevindim. Time dergisi yılın kişisi olarak beni seçmiş gibi sevindim. (Yani You’lardan biri olarak). Elitlerin iktidarı biraz daha sallantıdaymış gibi sevindim.
Penguin Books, Dostoyevski, Oscar Wilde, Jane Austen, Virginia Woolf gibi yazarların kimi kitaplarını, tasarımını sahibine emanet etmek üzere, boş kapakla satışa sunmuş. Kitapları ve kimi örnek tasarımları şurada görebilirsiniz.
Kapanış notu olarak: Fabrika’nın (Benetton) Colors dergisiyle benzer ve Pompidou’da sergiye kadar uzanmış bir “notebook” ya da “kendi sayını kendin yap” projesi vardır. Ona da bir göz atabilirsiniz.
» yorum bırak; |
haber |
Kalıcı Bağlantı
burak susut tarafından yazıldı
8 Mayıs 2007
“Tasarım ve Kültür” üzerine yazılar yayınlayan Design Observer‘da, “KIOSK (XIX) – Modes of Multiplication” gezici sergisinden hareketle, “valla bu kitap basma işini biraz abarttık dünya olarak galiba” minvalinde iyi bir yazı var. Güncel sanat yayıncılarıyla dirsek temasında, güzel tasarlanmış kitapların arasından geçerek, “okuma”nın gelecekteki tarihine dair tahminler, bugününe dair tespitler. buyrun ordan yakın.
- – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - – - -
“Başka Yerler”den bir iki şey daha:
– Serendip’te Süreyyya Evren’in yeni romanı “Viyana Nokta” için okuma notları var.
– New Yorker‘da bu hafta Zadie Smith’ten bir anlatı ve Patti Smith’ten bir şiir var.
» yorum bırak; |
haber |
Kalıcı Bağlantı
burak susut tarafından yazıldı
2 Mayıs 2007
Kurt Vonnegut
Mezbaha No.5
Çeviren: M. Barlas Çevikus
Dost Kitabevi Yayınları

Geçtiğimiz ayın başlarında yenilerden neler var diye bakınmak için girdiğim kitapçının raflarında “Mezbaha No. 5”i görünce epeyce sevindim. Çünkü bildiğim kadarıyla ilk kez Türkçe’ye çevriliyordu ya da daha önce bir çeviri yapıldıysa bile ortalıklarda epeydir gözükmüyordu. (Bu konuda kesin bir bilgiyi paylaşamıyor oluşumun yegane nedeni, her seferinde “neden onun hafızasına güveniyorum” diye sorgulasam da, hafızısına güvendiğim bir arkadaşımın “yok, yayınlanmıştı abi” diye bastırmasına elimde somut belgeyle “yayınlanmamıştı” diye karşı çıkamamam. ‹nternetler vesaire de bu belirsizliğe ilaç olmadı.) Dost Kitabevi, yazarın bütün kitaplarını Türkçe’ye kazandırma konusunda ciddi bir yol almış durumda: “Mezbaha No. 5”e gelesiye, “Ölümden Beter Yazgılar”, “Hokus Pokus”, “Kodes Kuşu”, Kedi Beşiği”, “Maymun Evine Hoşgeldiniz”, “Mavi Sakal”, “Galapagos”, “Allah Senden Razı olsun Bay Rosewater” ve “fiampiyonların Kahvaltısı”nı yayınladılar. Yazının devamını oku »
1 Yorum |
anglosakson, roman, çeviri |
Kalıcı Bağlantı
burak susut tarafından yazıldı